مقدمة في التاريخ الآخر – نحو قراءة جديدة للرواية الإسلامية

هذا الكتاب يعتمد على قرأة جديدة للرواية الاسلامية ولقد الف الكتاب الراحل سليمان بشير( عام 1984) المحاضر في حينه في جامعة النجاح في نابلس بالضّفّة الغربيّة الفلسطينيّة ” مقدمة إلى التّاريخ الآخر: نحو قراءة جديدة للتراث الإسلاميّ” . وقد وضع الكتاب على أساس

يريفان

“يريفان” رواية تاريخية –سياسية تتحدث عن وقائع حقيقية في زمن السلطان عبد الحميد الثاني الذي كان أول من بدأ بتنفيذ المجازر يحق الأرمن وغيرهم من المسيحين الذين كانوا تحن حكم الدولة العثمانية.
“مضحون، مقاتلون أرمن من أجل الحرية!” هكذا يصف الشعب الأرمني حالة في تلك الفترة من الزمن تبدأ احداث الرواية في 6، آب 1896، نحن الآن في القسطنطينية، الساعة الثانية عشرة والنصف زوالاً، حي قرقوي. في تلك اللحظة من الزمن حاول متمردون ارمن نسف قصر يلضز حيث يقيم السلطان عبد الحميد الثاني… ولكن لم يفلحوا، فارتفعت حدة التوتر بين هؤلاء القوم والسلطان. حتى تتعرض قرى أرمنية للتدمير من قبل الجيش العثماني لمدة أربعة وعشرين يوماً. “… ذلك أنه لما رفض الساسون مرة أخرى، أن يفتدوا بجيرانهم الأكراد، قام السلطان، ظل الله، على الأرض، باهتبال هذه الفرصة “ليختبر” رد فعل الغربيين الذين أزعجوه منذ مدة بـ “القضية الأرمنية” حينها تم الحديث عن قرويين مصفدين أحرقوا أحياء، وعن نساء حوامل بقرت بطونهن، وعن اطفال قطعت أجسادهم إرباً… وفي وقت تحدث البعض عن ألف قتيل، أورد البعض الآخر أن العدد وصل إلى ثلاثة آلاف قتيل…” ..ولكن أين تكمن الحقيقة وماذا حدث في كواليس السياسة العثمانية، من مجازر، وعمليات ترحيل قسري، وطرد، وسير على الأقدام لمئات الأميال إلى الصحراء، وجوع، وعطش

العار

في روايته الثالثة الرائعة, والتي صدرت طبعتها الأولى في 1983, يمنحنا سلمان رشدي مزيج محبّب ومتنوع للتاريخ, الفن, اللغة, السياسة, الدين.
وتدور رواية العار على السقوط المفاجئ لأستاذ جامعي من عليائه وفقدانه لوظيفته خزيا بسبب علاقته الشائنة بإحدى تلاميذه. ونتيجة لحالة الإحباط التي أصيب بها هذا الأستاذ استقال من منصبه، وذهب للعيش مع ابنته في جنوب إفريقيا. وهناك هاجمهما ثلاثة رجال، أشعلوا فيه النيران ثم اغتصبوا ابنته.
وأحداث الرواية تدور في ظل خلفية التغيرات الكبيرة التي شهدتها جنوب إفريقيا بعد مرحلة الفصل العنصري. وقد امتدح النقاد الرواية قائلين بأنها عمل سيتردد صداه في الذاكرة طويلا بعد الانتهاء من قراءته.

الجبل السحري

كان توماس مان إبناً لأحد أعضاء مجلس شيوخ مدينة لوبيك، وفي ذلك الجو البورجوازي الراقي نشأ… فرسم بعض شخصياته وبيئته في رواية “عائلة برودنبروك”، واشتغل وهو ابن الثامنة عشرة في مكتب شركة للتأمين ضد الحرائق، وأصبح فيما بعد صحفياً، وما إن بلغ الثانية والعشرين   

المصرية

في القرن الثالث عشر، صدر عن القائد صلاح الدين الأيوبي، بطل مقاومة الصليبيين، تهور إدخال اثني عشر ألفاً من الرقيق الجيورجيين أو الشركسيين، لمصر. كان هؤلاء الأشخاص يدعون المماليك، وأصبحوا سادة وادي النيل فأنشؤوا سلالتهم الحاكمة الخاصة بهم.

وفي بداية القرن السابع عشر، اجتاح الباب، أي الأتراك، مصر، لكنهم تركوا، مع ذلك، للماليك جزءاً من سلطتهم. كما أن قوادهم، الذين كان يصل عددهم لعشرين قائداً، استمروا في تسيير الأقاليم بلقب البكوات، مع الشرط الوحيد المتمثل في تأدية جزية سنوية لاسطنبول.

ابن سينا أو الطريق الى أصفهان

ابن سينا واحد من بين قلة من نوابغ العصور السالفة الذين وصلتنا أهم مؤلفاتهم، إضافة إلى صورة واضحة عن حياتهم الشخصية، وذلك من خلال الصفحات التي تركها لنا تلميذه وتابعه أبو عبيد الجوزجاني الذي صاحبه في حله وترحاله، والذي وصف لنا في قرابة العشرين صفحة ما تعرض

سنتان وثمانية شهور وثمان وعشرون ليلة

تدور أحداث الرواية في نيويورك في مستقبل قريب. ويحكي عن الجن وأميرة جنية وأولادها خلال فترة الغرابة. فبعد عاصفة كبير تفتح الشقوق بين عالم الجن وعالم البشر وتخرج ظواهر غريب مثل الجن الأسود لتغزو الأرض. وتحتاج الأميرة الجنية وأولادها إلى القتال للدفاع عن الأرض والبشر ضد العفاريت الكبيرة. وخلال ذلك كله يقوم كل من الفيلسوف ابن رشد وعالم الدين الغزالي بمناظرة حول العقل والرب.

نصب الدير التذكاري

تدور أحداث الرواية حول بناء دير ضخم، حيث يعمل آلاف الكادحين لإرضاء الطموحات المرضية للرهبان الفرنسيسكان، وإشباع غرور الملك جواو الخامس المتضخم في مشهد يستعيد فيه الكاتب بسخرية

بوب آرت أم كلثوم – الحب الصوت السلطة

كانت أم كلثوم صوتاً وكاسيتياً وموعداً إذاعياً، وهي ستصبح لاحقاً ظاهرة في أعمال الرسامين العرب وغيرهم (بعض الأرمن والأمازيغ) في التسعينات، بأسلوب، في جانب منه، هو امتداد لآنديوارهول الساخر والتهكمي من الواقع، أو من إيحاءات أعماله، وفي جانب آخر تمجيدي أو تكريمي وحزبي وحنيني. رسم أم كلثوم يعبر، عن الشعور الجماعي لمجموعة من الفنانين، ليس في نقد المجتمع الاستهلاكي وجموحه، بل هو نوع من هوية، فظاهرة رسمها سواء في لوحات زيتية أو على طريقة البوب آرت، أتت في معظمها في زمن متأخر على استهلاكها وتقديسها، وإن كانت أسطواناتها لا تزال حاضرة في الأسواق دون أن تنسى دخولها مجال اليوتيوب بدفع قوي.   

شيطنات الطفلة الخبيثة

الرواية التي نقلها إلى العربية المترجم الراحل صالح علماني تدور الرواية حول الفتى الطيب والطفلة الخبيثة. الفتى الطيب هو ريكاردو الذي يعمل مترجمًا لدى الأمم المتحدة، أما الطفلة الخبيثة فأسماؤها كشخصياتها لا تُحصى.

عرف ريكاردو الطفلة الخبيثة في مدينة ليما، لكنها بعد فترة قصيرة اختفت نهائيًا، لتظهر بعد عشرة أعوام في باريس حيث باتت تعمل في السياسة، ثم تتكرّر اللقاءات بحكم عمل الفتى الطيب الذي يسافر كثيرًا، ويلتقيان في بلدان متعددة، فرنسا وإسبانيا وبريطانيا.